又名:The Woman with the 5 Elephants
上映日期:2009-08-11(洛迦诺电影节)片长:93分钟
导演:Vadim Jendreyko /
部分http资源不能在https下加载,请将网址切回http.
观看小提示:[DVD标清版] [BD超清版] [HD高清版] [TS抢先版:不清晰]
热播吧为您提供2009年由Swetlana Geier Anna Götte 主演,Vadim Jendreyko 导演的《一个女人和五头大象》/原名《Die Frau mit den 5 Elefanten》/又名《The Woman with the 5 Elephants》电影在线观看,《一个女人和五头大象》百度云网盘资源以及《一个女人和五头大象》高清mp4迅雷下载,《一个女人和五头大象》BT下载,希望您能喜欢!
描写一位女性乌克兰藉德国翻译家斯维特拉娜•盖尔(Swetlana Geier)的纪录片,一方面记录并访谈了她翻译杜斯妥也夫斯基经典的过程与心得,一方面也回溯了她幼年至青年间从波兰到德国的二战历史经历。翻译充满了细微的语言文化转译的分歧,和难以穷竟的暧晦深意,正好对照到她夹在两国之间的生命故事,充满隐晦的韵味。 八十几岁的斯维特拉娜被誉为:最伟大的俄国文学作品德译者。她最新完成的杜斯妥也夫斯基五部小说,被称为“五头大象”,成为她一生工作及文学成就的里程碑。她的生命历程和其文学作品相互交织,影片追溯着这位充满无穷力量的翻译家,讲述着她所遭遇的苦难命运、沉默的恩人、出乎意料的运气,以及足以支撑她走过这一切的——对语言的热爱。
It's the yearning for something that keeps escaping, for the unrivalled original, for the final, the essential.
The last fairytale.
真情流露
俄裔犹太人,政治犯的女儿,流亡德国的女翻译家。细腻、和缓、沉静,谈论翻译及创作,追忆痛苦的往昔,那些闪烁其间的语言和文字的奥秘,充满了哲思之光。
补标,很有趣的人物传记纪录片,文学和生活,文字即人生。
As a person, she practiced the highest morality, as a translator, she practiced her career beliefs.
优雅人生
揪心泪目的纪录片,被问及为什么要翻译,她说自己亏欠了生活,可是明明15岁时眼睁睁看着在狱中被折磨得不成人形的父亲死去,一生流离、流亡,80岁时又眼睁睁看着瘫痪的儿子死去,她回到65年前的乌克兰国境线,“我希望在我死前还能喝到那里的井水”,苦难动荡,而她都已无泪,说亏欠也许也是她“幸存者”心理的反映,毕竟在第三帝国时期她与母亲算是幸运;从父亲的故去开始她彻底投入到书的精神世界中去,也许正是她的经历给了她真正投入陀氏世界的钥匙,陀氏拯救了滋养了她,她的翻译是对陀氏的反哺,苦难与艺术的关联真是一再一再被证明被表现出是一对痛苦艰难的矛盾体啊,“我不难过,不叫喊,不哭泣,一切都会消散,正如苹果园烟囱里飘出的那缕青烟”
最爱
这个伛偻着的小小的美丽妇人,张口就是一个文学宇宙。
诗意
镜头要留给老人以停留和时间 当她一次失神 像从另一个世界穿梭回来 似乎急着留下什么又好像在安然准备着离开
坚韧的力量,像水一样的品质,坚定又不会折断,优雅又不失力量。
翻译是抬高鼻梁,将别人变作自己。
“森林是什么 森林是海洋 是城市 也是森林”
需要平静的时候就可以拿出来看
明明可以拍的更加深刻更加有态度,挖掘更多阴影和侧面,但导演……自以为浅唱低吟,但没有收获。我是被这部纪录片的片名骗来,电影里丝毫没有突出受访者的译者身份,而所表现的人生,她的翻译过程,仿佛跟她那圆融饱满的译者身份没有丝毫关系。毕竟老太太如此优雅气质。差评。
Ich lebe gern, ich atme gern. Und übersetzen ist eine Form zu atmen.
陀思妥耶夫斯基五部小说翻译者